Een uitgewerkte Easter Egg verzameling:
----------------------Easter Eggs----------------------
======================================
.................GTA IV Verwijzingen en Grapjes.................
-The Heart of Liberty
Op Happiness klopt binnenin The Statue of Happiness
een groot geketend hart, dit hart werd al gouw 'The Heart of Liberty' gedoopt,
dit is tevens een van de bekendste Easter Eggs.
Click here to view the SnapMap
http://nl.wikigta.or..._of_Liberty.jpg
-Rusty Browns Dunuts (Show your badge) (-GTA-Bram)
Doorheen LC staan meerdere Billboards, in Chinatown op Borlock Road onderaan
de Broker Bridge staat er op een billboard met reclame voor
Rusty Browns Ring Donuts(ook gekend uit SA), op deze billboard staat
staat onderaan vermeldt: Special Police Menu: Just show your badge; wat verwijst
naar het Amerikaanse cliché over politie-agenten.
Buiten dit is Badge ook een 'Slang'term voor penis: Laat gewoon je penis zien.
-
http://snapmap.wikig...I...amp;set=889,311
-Twenty for seven (-GTA-Bram)
In Cayuga Avenue, Schottler staat een verlaten Twenty Four Seven(24/7, gekend uit SA),
er zijn een paar letters weggevallen en de 'e' uit Twenty hangt ondersteboven waardoor
je leest: Twat furS, wat als schaamhaar kan geïnterpreteerd worden.
-
http://snapmap.wikig...I...amp;set=637,346
-Swinging Puppets (-GTA-Bram)
Op Star Junction in de buurt van de Burger Shot, op de kruising van Kunzite Street
en Denver Exeter Avenue hangt een reclamebord voor een (vermoedelijk) theatershow
Swinging Puppets, mogelijk verwijzend naar de Muppet Show. Het reclamebord bestaat
uit een ronde 'puppet' met 2 ogen en een openstaande mond en de ander heeft een penisvorm,
welke alleen 1 oog heeft helemaal van boven op de 'penis'.Het reclamebord is zo ingedeeld:
Rechts staat de pop met cirkelvorm, kijkend naar links met zijn mond open en links staat
de pop met de lijkend op een penis wijzend naar rechts, in de richting van de mond van
de cirkelvormige pop. Het lijkt dus op een smiley die de 'penis' 'met de mond wil bevredigen'
om het maar netjes te zeggen.
Click here to view the SnapMap
-Worsten van Johnson(-GTA-Bram)
Op het kruispunt van Oneida Avenue en Crockett Avenue bevindt zich een Fastfood-kraampje,
men verkoopt hier worsten van het merk Johnson 'The Weener', wat dus penis betekent,
kort samengevat eet je dus de penis van Johnson.
Johnson is buiten dit ook de achternaam van Carl(CJ, protagonist van GTA: SA);
er is geen zekerheid of deze enige verbanden hebben.
Click here to view the SnapMap
-Home'O Sport (-GTA-Bram)
In The Meat Quarter ligt er tussen de kruisingen van Hematite Street en Iron Street
met Union Drive West een gebouw waar je deze tekst kan lezen: Home O' Sport. Home O' lees je als Homo wat
voor ons dus zo goed als Gay betekent, Homo-Sport dus. Maar eigenlijk heeft 'homo'
in de Engelse taal geen betekenis heeft, deze EE is dus egenlijk alleen voor
de Nederlands-sprekende landen een echte Easter Egg.
Toch kan men in Engelssprekende landen dit als EE zien want 'Homo'
is een zachtere en minder offensieve vorm van 'Gay'.
Click here to view the SnapMap
-Manicure (middelvinger) (-GTA-Bram)
In Alderney City, op de kruising van Asahara Road, Tinderbox Avenue en Jonestown Avenue
ligt een Manicure-zaak, op het bord boven die winkel staat een hand die haar gelakte nagel
laat zien. Alleen laat ze haar nagel van haar middelvinger zien, dus steekt ze haar
middelvinger op. Je middelvinger opsteken betekent evenveel als 'Fuck You'.
-Burger Shot Easter Egg (-GTA-Bram)
Deze Easter Egg is te vinden in elke Burger Shot, centraal op de borden boven de persoon
waarvan je de 'Bleeder' koopt staat: 'This burger maybe kill you, we can't be held responsible',
vertaald: 'Deze burger kan je doden, wij kunnen hiervoor niet verantwoordelijk gevonden worden'.
-
http://nl.wikigta.or...es_%28GTA_IV%29
-Advocatenbureau 'Su ur ass' (-GTA-Bram)
Op een groot bord aan de muur van een gebouw, in Carson Street tussen Wenrohronon Avenue en
Tutelo Avenue, Schottler; staat 'Su ur ass' met daaronder: 'Accident Lawyers'.
Tussen Su, Ur en Ass zijn wellicht een paar letters weggevallen zijn, SUe UR Ass.
SU of SUe kan vertaald worden als veen proces spannen tegen, zo goed als aanklagen.
Ur is duidelijk, dat staat voor Your, en Ass dat is ook wel duidelijk.
Zet dat dan achter elkaar en je bekomt: Sue Your Ass, Klaag je kont aan in het engels.
Om maar te zeggen: Je bent verzekert tegen alles.
-
http://snapmap.wikig...I...amp;set=647,328
-Candy Shop - 49 Cent (-GTA-Bram)
In Liberty City ligt een winkel met opschrift: 49Cent Candy Shop, een snoepwinkel dus,
verwijzend naar het liedje 'Candy Shop' van '50 Cent'.
-The Wet Dream (-GTA-Bram)
The Wet Dream is een medium-groot containerschip aangemeert in de haven van Normandy met
de naam 'Wet Dream', Wet Dream > Natte droom, een natte droom is een zaadlozing van
een man tijdens de slaap.
Click here to view the SnapMap
-Rusty Schit (-GTA-Bram)
In Northwood, aan Grummer Street tussen de kruising met Exeter Avenue en de overgang naar
Ivy Drive North ligt een oud vervallen bedrijf dat in schroot handelt genaamt: Rusty Shit.
Vertaald: 'Roestige Rozooi'.
Click here to view the SnapMap
-Exsorbeo (-GTA-Bram)
In North-Holland ligt op Exeter Street tussen Uranium en Vauxite Street een bioscoop.
Aan de linkerkant naast de bioscoop, heb je een 'Videotronic' winkel. Er staat met grote
letters ''Videotronic'' boven de winkel. Aan allebei de kanten van de tekst staat een soort
spelcomputer afgebeeld. Deze spelcomputer heeft de vorm van een penis.
Hiervan kunnen we afleiden dat de spelcomputer de 'Exsorbeo' is(gekend uit reclames in SA).
-
http://snapmap.wikig...I...amp;set=363,159
-
http://www.gtaforum....c...st&id=39277
-De Koch (-GTA-Bram)
Er is een juwelier genaamd De Koch, wij spreken dat gewoon zo uit, maar de Amerikanen spreken
het uit als ‘The Cock’ wat de penis betekent.
-
http://snapmap.wikig...I...amp;set=428,222
-Fire Exit, Please Knock First (-TZG)
Bij het gebouw waar de missie Holland Nights zich afspeelt moet je naar boven
gaan en zie je een deur met de volgende tekst:'Fire Exit, Please Knock First!',
Vertaald:‘Nooduitgang, kloppen aub!’.
-
http://snapmap.wikig...I...amp;set=781,308
-
http://www.gtaforum....96808_thumb.jpg
-Pion op het beeld (-ddevries)
Het gaat om een pion op een beeld in Hatton Gardens, Algonquin vlakbij de Algonquin Bridge.
Wat waarschijnlijk verwijst naar de pion op het beeld van het oorlogsmonument in GTA 3.
-
http://nl.wikigta.or...in_Liberty_City [Een opfrisser voor wie de pion is vergeten]
-
http://snapmap.wikig...I...amp;set=442,292
http://img190.images...4/pionbeeld.png
-GetaLife
GetaLife(Building) is een grote wolkenkrabber in het district Easton, ten noorden
van Grand Easton Terminal, aan de 'kruising' van Iron Street en Colombus Avenue waar de weg
'onder aanleg' is en is een parodie op het bestaande MetLife, net als het gebouw een parodie
is op het echte MetLife-Building, GetaLife kan letterlijk vertaald worden als 'Zoek een leven'.
Click here to view the SnapMap
http://www.lagzero.n...iv-getalife.jpg
-Gruppe Sechs
Gruppe Sechs is in GTA IV eveneens als in de vorige GTA's een beveiligingsfirma gaparodiëerd
op het Duitse Gruppe Sieben, Gruppe Sechs klinkt als 'Group Sex' wat groepseks betekent.
http://www.gtawh.com...s/securicar.jpg
Click here to view the SnapMap
-America's Next Top Hooker
Dit is een genoemd Televisieprogramma dat niet te zien is door de speler,
op vele radio's wordt reclame gemaakt voor dit programma net als op een billboard
in Iron Street, tussen de kruising met Denver Exeter Avenue en Burlesque, Star Junction;
wat een persiflage is op het bestaande 'America's Next Top Model'.
Vertaald is dit 'Amerika's volgende Top-Hoer'.
Click here to view the SnapMap
-NOOSE en TITS
NOOSE is een bepaalde politie-eenheid in LC, de afkorting staat voor: 'National organization
Of Security Enforcement', vertaald betekent NOOSE: strop, wat toepasselijk is voor
een eenheid die criminaliteit tegengaat.
TITS is een Anti-terrorisme-eenheid, de afkorting staat voor: 'Terrorism Interception
and Transport Security'. Vertaald betekent TITS: 'Borsten'.
-GTA artwork graffiti
In de tweede trailer sluipt Niko op een gegeven moment langs een muur
met daarop artwork van voorgaande GTA's.
Deze muur bevindt zich tussen de kruisingen van Dukes Boulevard met Hooper Street en Stone Street
in de districten East Island City en Cerveza Heights, aan de Westelijke kant van de straat,
de muur gaat heel het gebouw rond en herhaalt zich 2à3keer, vele leden zullen hun Avatar herkennen.
-
Click here to view the SnapMap
Van links naar rechts:
El Burro, de gedeeltelijke (engelse) GTA III-cover,
een van de figuren van de GTA III-cover,
8-Ball, Asuka Kasen(hieronder staat Toth1 wat mogelijk verwijsd
naar de persoon op de radio's in VC):
http://i450.photobuc...0810-162700.png
Misty uit GTA III:
http://i450.photobuc...0810-162310.png
De vrouw op Artwork van VC(ook terug te vinden in de 'I' van City
uit de GTA VC PS2-Gids) en de helikopter van de SA Cover:
http://i450.photobuc...0810-162946.png
Vrouw van de VC-Cover en de achterkant van de VC-Map, Misty:
http://i450.photobuc...0810-163120.png
De motor van de VC-Cover:
http://i450.photobuc...0810-163307.png
-Cher kov
Op een van de screenshots staat Niko voor de Russische 'Cherekov' fabriek gelegen in BOABO in Broker.
De tweede E is echter van het bord gevallen waardoor er 'Cher kov' staat, wat je uitspreekt
als 'Jerk off', oftewel Engels voor 'aftrekken'.
http://www.gta-exper...taiv/shot10.jpg
-Jerkov (-TahR78)
In Alonquin ligt een cafe waar Jerkov op staat. Dat is waarschijnlijk de naam.
Jerkov spreek je uit als jerk off, wat vertaald aftrekken is.
-Tw@
Tw@ of te zeggen Twat is een internetcafé-keten in Liberty City, zowel in III als IV, twat betekent vagina.
IV-vindplaatsen
-Donald Love (-Hearv94)
Op de kranten in de krantenbakjes staat 'Love's Hate Realtionship with Taxes' met hierbij een foto van Donald Love.
Donald Love is een belangrijk personage in GTA III en LCS maar verdwijnt aan het einde van GTA III zonder een spoor achter te laten.
-M4 Magazijn (-ASPHALT)
Onder op het magazijn van de M4 Carbine Rifle staat: 'Stop Chillin', Start Killin'.
Dus: Stop met luieren en start het moorden.
-Electroline Extreme Sportsdrink (Cuban Gangster & Hearv94)
Op de radio(Vladivostok FM) wordt er wel eens reclame gemaakt voor 'Electroline Extreme Sportdrinks',
deze zijn gebaseerd op Aquarius met smaken als Yellow Snow(Blue Ice), Yellow Snow(gele sneeuw) is het fenomeen
waar een dier of mens in de sneeuw heeft gepist, waardoor het geel ziet, verklarend Yellow Snow.
-WhanQ Bank (Hearv94)
Gelegen in The Triangle, aan de noordelijke zijde van The Rotterdam Tower, op Hematite Street, tussen Frankfort en Denver Exeter Avenue ligt een tamelijk grote Bank met 2 ATM's aan, Whan Q Bank genaamd, de naam is lettelrijk te vertalen als 'Ruk'bank.
Click here to view the SnapMap
--------------------------------------------------The Underground--------------------------------------------------
Dit bericht is aangepast door Hearv94: 23 november 2009 - 18:23